Tea plantation turned into a mania . चाय उत्पादन एक उन्माद की स्थिति तक पहुंच गयाZ था .
2.
The Company undertook in all earnestness its programme of tea plantation . कंपनी ने अपनी पूरी ईमानदारी के साथ चाय उत्पादन का काम प्रारंभ किया .
3.
Tea plantation offered a further and fresh scope for European capital and enterprise . चाय बागान ने यूरोपीय पूंजी और उद्यम को निवेश का एक नया अवसर दिया .
4.
There were only four specific industries , each of which employed more than a lakh persons : tea plantations -LRB- 703,585 -RRB- ; cotton -LRB- 308,109 -RRB- ; jute , hemp , etc . -LRB- 222,319 -RRB- and collieries -LRB- 142,977 -RRB- . विशिष्ट प्रकार के केवल चार ही उद्योग थे जिनमें प्रत्येक में एक लाख से भी अधिक व्यक्ति काम करते थे-चाय बागान ( 7,03,585 ) , सूत उद्योग ( 3,08,109 ) , जूटसन आदि ( 2,22,319 ) और कोयला खानें ( 1,42,977 ) .
5.
There were only four specific industries , each of which employed more than a lakh persons : tea plantations -LRB- 703,585 -RRB- ; cotton -LRB- 308,109 -RRB- ; jute , hemp , etc . -LRB- 222,319 -RRB- and collieries -LRB- 142,977 -RRB- . विशिष्ट प्रकार के केवल चार ही उद्योग थे जिनमें प्रत्येक में एक लाख से भी अधिक व्यक्ति काम करते थे-चाय बागान ( 7,03,585 ) , सूत उद्योग ( 3,08,109 ) , जूटसन आदि ( 2,22,319 ) और कोयला खानें ( 1,42,977 ) .
6.
The railways emerged as the biggest single employer with over 633,000 persons on their staff on the eve of the war -LRB- perhaps the tea plantations employed more people , but not directly and continuously . -RRB- युद्ध शुरू होने से पूर्व 6,33,000 व्यक्तियों के स्टाफ के साथ रेलवे सबसे बड़ी अकेली नियोजक संस्था के रूप में उभरी . ( संभवत : चाय बागान में भी अधिक व्यक्ति काम कर रहे थे परंतु वे प्रत्यक्ष और निरंतर रूप से नहीं रहते थे ) .